沙寧 (Jarek Zawadzki)

Jarek Zawadzki

telefon手機: +48 880 498 378
email 郵箱: jz@tlumacz-chinskiego.pl
Skype Skype: yarekshaning
QQ QQ: 2786909225

facebook goldenline linkedin

沙寧,波蘭名Jaroslaw Zawadzki,波蘭人。 2002年於華沙大學中文系畢業。

在中國呆過七年多。當過經理、教師、翻譯。

本人有10多年的中波翻譯工作經驗。

我的論稿與翻譯書籍(波蘭文)>>>

波蘭語翻譯

工作經驗
from 2015:   Zakłady Drzewne Poldan (博爾坦木頭加工廠)
      銷售員
2014-2015:   Midas Trading 有限公司
      中國業務經理
2012-2014:   盧布林保羅二世天主教大學
      中文系助教
2008-2014:   國際語言中心
      漢語老師
2008-2012:   Hardy 有限公司
      中國市場採購助手
2004-至今:   自由翻譯(至2008年在中國)
2002-2004:   Deante 無限公司
      駐華總代表
2001-2002:   Old Town Apartments 有限公司
      網頁設計、網管、網管
1996-2001:   波蘭英語老師(學校及企業)
1999-2000:   台灣英語老師(補習班)
1999-2005:   MTI Communications Taiwan
      網頁設計、翻譯、本土化、排版

教育
1996-2002:   華沙大學,漢學碩士
1999-2000:   台灣師範大學,獎學金學生
1992-1996:   經濟學中專,企業管理

培訓
2006-2007:   Kawasaki Sanko Kasei Co. (深圳市沙井區)
    生產部、實驗室

語言
英語– 良好(通過CPE, 2000年12月)
中文– 良好(中文系畢業, 新HSK 6 (2014年), 中國待了7年多)
波蘭語 – 母語
HTML, CSS – 良好
PHP, SQL – 初級

愛好
詩詞、中國哲學、語言學、歷史、經濟學

Okładka

Dawna literatura chińska

Copyright 2015 © by: Jarosław Zawadzki
ISBN-13: 978-1515143390
ISBN-10: 1515143392

Createspace, Seattle, 2015
Printed in the United States of America.

Na okładce:
Płaskorzeźba współczesna widniejąca na jednej ze stacji metra w Hangzhou

Tło okładki:
Odwzorowanie napisu na Misie Kronikarza Qiang

Fragmenty publikacji dostępne w serwisie Google Książki